Hi everyone! I’ve always found it frustrating to have to maintain several i18n files by hand. Maybe when you need to support 2 languages is not a big deal. But when you have to support 4 or more, you can easily add the entry on the main i18n file but forget to update the said....

2018 年より SAP Notes および SAP Knowledge Base Article (KBA) はワンクリックで自動翻訳できるようになりました。現在 10 言語への on-the-fly の機械翻訳が可能であり、毎月 80,000 回の機械翻訳が実行されています。 今後さらに、機械翻訳の品質を向上させ、機械翻訳をさらにご利用いただくために、機械翻訳がうまく機能しているケースや改善が必要となるドキュメントなどを的確に把握する必要があり、そのために必要なのが機械翻訳に関するフィードバックです。そこで、機械翻訳の品質に関してより簡単にフィードバックしていただくために、Qualtrics を使用したフィードバック機能を SAP ONE Support Launchpad の SAP Notes/KBA の自動翻訳に追加しました。その方法を説明します。 まず、次の手順で SAP ノートまたは SAP KBA を機械翻訳します。 SAPノート/KBA を SAP ONE Support Launchpad で参照します。 タブ “言語” より、”日本語 (機械翻訳)” を選択します。 新規のブラウザウィンドウで機械翻訳されたノートが表示されます。 次に、フィードバックを送信します。 機械翻訳表示にフィードバックフォームへのリンクがあります。”こちらに” をクリックしてください。 Qualtricsのシンプルなアンケートが表示されます。機械翻訳がどれくらい役立ったのかを評価してください。その他にも自由にコメントを入力することができます。 次に、“Submit” をクリックしてフィードバックを送信します。 送信後、以下のメッセージとともに SAP Translation Hub  に関する詳細へのリンクが表示されます。SAP Notes/KBAの自動翻訳はこの製品の機械翻訳エンジンでおこなわれています。 実際の手順についてはデモビデオをご覧ください。....

2020 has been a year full of change and resilience. The world is going through a global pandemic, and several other social revolutions and events invite us to reflect on our society. In the business world, things aren’t much different – most companies and most employees have had to adjust their working methods and environment....